Registration closes Sept. 27 or sooner if maximum numbers are reached.
Early-bird discount ends Sept. 17, 2016
Member early-bird rate: $70 through Sept. 17
Non-member early-bird rate: $100 through Sept. 17
After Sept. 17
Please note: Places are not confirmed until payment is received. We recommend remitting payment via PayPal when you register.
This 3-hour intermediate course covers the power features of memoQ. During the course, we will explore the features in memoQ that will help you maximize your productivity and quality. This workshop is suitable for translators who already have memoQ experience or who are intermediate users of other CAT tools. Participants of the morning course are encouraged to attend this course.
Course Learning Objectives:
• Translating other file types by using filters
• Importing translation memories and glossaries
• Setting up machine translation
• Catching your errors with automated QA
1:30 – 1:45 Introductions and overview
1:45 – 2:00 Navigating memoQ’s power features
2:00 - 2:30 File types and filters
2:30 - 3:00 Importing translation memories and glossaries
3:00 - 3:15 Coffee break
3:15 – 3:45 Setting up machine translation
3:45 – 4:15 Catching errors with automated QA
4:15 – 4:45 Q&A and evaluations
Participants must work on their own laptops. There will be no computers on-site. Participants must have memoQ installed on their laptops prior to the course. Participants should have either a purchased license or a 45-day free trial license.
Note:memoQ is pleased to offer workshop participants a 30% discount on the memoQ translator pro license if purchased within 30 days of this workshop. Details will be provided at the event.
Refreshments at this workshop are generously sponsored by memoQ. Thank you!
About the presenter:
Nick Lambson began his localization career in 2014 by training machine translation engines. As a memoQ server administrator, he coordinated a memoQ training program for localization project managers. After launching the company's first machine translation services in five language pairs, he trained post-editors how to use memoQ in a machine translation environment.
Nick graduated from the Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS) in Translation and Localization Management. He currently works as a localization engineer at MediaLocate and attends TAUS events as a contributing writer. Nick is fluent in Russian and Uzbek.
ATA Continuing Education Credit: ATA-certified members will earn three Continuing Education points.
Early payment is advised in order to secure participation and help reach the workshop minimum participation. Unfortunately, workshops may occasionally have to be cancelled or rescheduled if the confirmed participation in advance is very low. NCTA will not be responsible for any consequential losses to participants arising from this.
Cancellation policy: Refunds are issued only if notice of cancellation is received one week prior to the applicable workshop date. A cancellation fee of $10 is charged for all cancellations.
NO ONSITE REGISTRATION! PRE-REGISTRATION IS REQUIRED!
Space is limited. Register now to reserve your space.
Questions? Need more info? Email Sarah Llewellyn at firstname.lastname@example.org.