Registration closes Sept. 27 or sooner if maximum numbers are reached.
Early-bird discount ends Sept. 17, 2016
Member early-bird rate: $70 through Sept. 17
Non-members early-bird rate: $100 through Sept. 17
After Sept. 17
Please note: Places are not confirmed until payment is received. We recommend remitting payment via PayPal when you register.
This 3-hour basic course covers the core features of memoQ. During the course, we will take a hands-on approach to translating a project from start to finish. This basic course is suitable for translators who have never used memoQ before.
Note: A 3-hour intermediate course in the afternoon will pick up from where the basic course ended. This intermediate course is suitable for translators who are already comfortable with memoQ or other CAT tools. Participants of the morning course are encouraged to also attend the afternoon course. Please see more details here.
Course Learning Objectives:
• Create a new project
• Create a translation memory
• Create a glossary
• Translate a file
9:30 – 9:45 Introductions and overview
9:45 – 10:00 Getting around memoQ’s basic features
10:00 – 10:40 Creating a project with translation memory and glossary
10:40 – 11:00 Analyzing a file for word count
11:00 - 11:15 Coffee Break
11:15 – 12:00 Translating a file
12:00 – 12:15 Adding terminology
12:15 - 12:45 Q&A and evaluations
Participants must work on their own laptops. There will be no computers on-site. Participants must have memoQ installed on their laptops prior to the course. Participants should have either a purchased license or a 45-day free trial license. To download memoQ, go to https://www.memoq.com/downloads.
Note: memoQ is pleased to offer workshop participants a 30% discount on the memoQ translator pro license if purchased within 30 days of this workshop. Details will be provided at the event.
Refreshments at this workshop are generously sponsored by memoQ. Thank you!
About the presenter:
Nick Lambson began his localization career in 2014 by training machine translation engines. As a memoQ server administrator, he coordinated a memoQ training program for localization project managers. After launching the company's first machine translation services in five language pairs, he trained post-editors how to use memoQ in a machine translation environment.
Nick graduated from the Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS) in Translation and Localization Management. He currently works as a localization engineer at MediaLocate and attends TAUS events as a contributing writer. Nick is fluent in Russian and Uzbek.
ATA Continuing Education Credit: ATA-certified members will earn three Continuing Education points.
Early payment is advised in order to secure participation and help reach the workshop minimum participation. Unfortunately, workshops may occasionally have to be cancelled or rescheduled if the confirmed participation in advance is very low. NCTA will not be responsible for any consequential losses to participants arising from this.
Cancellation policy: Refunds are issued only if notice of cancellation is received one week prior to the applicable workshop date. A cancellation fee of $10 is charged for all cancellations.
NO ONSITE REGISTRATION! PRE-REGISTRATION IS REQUIRED!
Space is limited. Register now to reserve your space.
Questions? Need more info? Email Sarah Llewellyn at firstname.lastname@example.org.