Registration closes 6/8/2016 or sooner if maximum numbers are reached.
Early-bird discount ends 5/29/2016
Member early-bird rate: $50 through May 29
Non-members early-bird rate: $80 through May 29
After May 29:
In this half-day hands-on workshop, we will examine the different types of medical documents commonly translated, and the challenges that each type of document poses. Prior to the workshop you will be provided with two documents which you will need to translate. We will then review the translations and discuss in depth the challenges and solutions.
Please note: the documents provided in advance will be medical texts IN ENGLISH to be translated, in advance, into your target/working language.
About the presenters
Johanna Parker is a CCHI Certified Healthcare Interpreter™, NBCMI Certified Medical Interpreter, and Federally and California Certified Court Interpreter; and has an M.A. in Translation and Interpretation from the Middlebury Institute of International Studies at Monterey (Spanish<> English). She works as a medical and conference interpreter, and translator of medical records. Johanna has taught medical interpreting at the Stanford University School of Medicine and MIIS, and provides continuing education workshops for medical and legal interpreters.
Amanda Pease holds a Master’s degree in Translation and Interpretation from the Monterey Institute of International Studies and is a Certified Healthcare Interpreter, CHITM. She works at First Databank, Inc. as a Spanish Translator of Patient Education Monographs. She worked for Stanford Hospital and Clinics as a Spanish Medical Interpreter for five years. She also freelances as an interpreter/translator in the medical field and at the conference level. She works for the U.S. Department of State as a seminar interpreter and currently teaches Written and Sight Translation of Medical Texts in the Spanish Community Interpreting Graduate Certificate Program at the Middlebury Institute of International Studies in Monterey, CA.
Refreshments for this event graciously sponsored by: DESIM Linguistic Services, Inc., http://traduction.desim.ca/
ATA Continuing Education Credit: ATA-certified members will earn three Continuing Education points.
Early payment is advised in order to secure participation and help reach the workshop minimum participation. Unfortunately, workshops may occasionally have to be cancelled or rescheduled if the confirmed participation in advance is very low. NCTA will not be responsible for any consequential losses to participants arising from this.
Cancellation policy: Refunds are issued only if notice of cancellation is received one week prior to the applicable workshop date. A cancellation fee of $10 is charged for all cancellations.
NO ONSITE REGISTRATION! PRE-REGISTRATION IS REQUIRED!
Space is limited. Register now to reserve your space.
Questions? Need more info? Email Sarah Llewellyn at firstname.lastname@example.org.