Registration closes 10/14/15
Early-bird discount ends 10/3/15
Member early-bird rate: $75
Non-member early-bird rate: $115
After October 3:
This training is devoted to leveraging Wordfast Pro 4 features during a translation session. We will go over each function of each of the icons in the ribbon and perform practical exercises. We will also learn how to use the new filtering tool, notes, transcheck and adding terminology on the fly. Time permitting, we see how to customize Wordfast shortcuts and the user interface. This course is for translators who have attended the "Beginners and Migration" training and who have limited or no experience using Wordfast Pro 3.
By the end of this training, you will be able to:
• Add notes to a TXLF file
• Use filters to display certain segments only
• Merge/Split segments
• Edit source segments
• Perform concordance searches
• Add terms to a glossary
• Perform quality control using Transcheck
• Customize personal preferences and shortcut keys
• Translate Microsoft Word and Powerpoint files
13:45 – 14:00 Introductions
14:00 – 15:15 Translating Word and Powerpoint files; using TM Lookup; merging/splitting segments; editing source segments; adding notes
15:15 – 15:30 Coffee Break
15:30 – 17:00 Filtering to display certain segments only; performing Quality Control; setting up preferences and modifying shortcut keys; Q&A; evaluations
Prerequisites – IT Requirements
Working knowledge of a computer and fluent in English.
Trainees must bring their own laptop for the training with an installed demo or licensed version of Wordfast Pro 4. If you are having problems installing the software please contact the trainer before the training day.
Note: Trainees who have paid for and received a full-day training session are eligible for a 30% discount on the purchase of a new Wordfast license.
Read what past participants have said about the trainer and Wordfast training.
About the trainer:
John Di Rico began translating in 2005 and specializes in financial translation and marketing from French to English. He currently works as the Sales and Marketing Manager for Wordfast and runs a small translation business—ApexTra—in France. He is a member of the French translation professional association (Société Française des Traducteurs), the American Translators Association and ProZ.com’s Certified Pro Network, and has an MA in Translation and Localization Management from the Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS).
John has been offering professional training for translators since 2006. He has taught more than 400 translators how to use Wordfast. In 2010-2011, John traveled around the world, training more than 75 translators in 15 countries, including translators at the United Nations Mission to East Timor. He has also represented Wordfast at numerous industry events including ProZ.com, ATA, Localization World, ALC, and GALA conferences.
For questions or more info, please contact Sarah Llewellyn at firstname.lastname@example.org.
ATA Continuing Education Credit: ATA-certified members will earn three Continuing Education points.
Early payment is advised in order to secure participation and help reach the workshop minimum participation. Unfortunately, workshops may occasionally have to be cancelled or rescheduled if the confirmed participation in advance is very low. NCTA will not be responsible for any consequential losses to participants arising from this.
Cancellation policy: Refunds are issued only if notice of cancellation is received one week prior to the applicable workshop date. A cancellation fee of $10 is charged for all cancellations.