A2Z Evaluations, LLC is your international credential evaluation solution. International educational documents that are submitted for an evaluation to qualify for high school, college or university admission, a professional license, employment and/or immigration are translated from a variety of languages as part of the evaluation process. Please visit A2Z Evaluations, LLC online for more information.
A-List Communication provides interpretation and translation services to businesses primarily in the San Francisco Bay Area. The founder of the company is a certified interpreter who understands the standard of codes and ethics in the industry, and the importance of using certified and professionally trained interpreters. We offer language capabilities for most major languages and dialects within those languages. Specializing in legal, business, technology and medical interpretation, including depositions, court hearings, conferences, business meetings, seminars, arbitration/mediation, focus groups, and medical examination.
Accent on Languages (AOL) is a WOSB language firm, also classified as a Hub-Zone business and disadvantaged business, specializing in translation, interpreting, editing, proficiency language testing, language tools development and language and cultural training programs. Training for interpreters and translators:
berkeleylanguage institute.com
ACREVS is the ONLY ISO 9001:2000–certified evaluation service that provides foreign academic/educational records evaluation services. This evaluation is generally required for further education in the US, employment, immigration to the US (several visa types require this) and professional licensing (such as teacher credentialing, CPA, etc.). Our customers include individuals, government agencies, educational institutions, businesses, the legal community, the military, etc. We perform translations into several languages.
Since Aoki U.S.A. Inc. was established in 1996, we specifically worked on Japanese and Chinese language with high quality interpreting and translation. We have supported international communication activities in government agencies, corporations and patients – doctors’ relation for major Bay Area hospitals. Aoki U.S.A. Inc. will select interpreters perfectly suited to your project.
Articulate Interpreters believes our clients should be treated with our full attention 24 hours a day, 7 days a week in over 150 languages. Articulate now offers telephone interpreting 24/7 in any language you need all within minutes of your call to Articulate Interpreters. When you need to speak with a non-English speaker, Articulate Interpreters telephone interpreting is the way to instantly speak to each other. Just call Articulate when you need a telephone interpreter: No appointment needed!
The Language and Cultural Access Program (LCAP) at Asian Health Services specializes in written translation and interpretation services specifically for health care. Commitment to the delivery of quality health care interpretation is a hallmark of our services. Our interpreters complete a 40-hour training and must successfully pass a written test of concepts and an oral test of medical terms and interpreting skills. Services are provided 365 days a year in a variety of languages. Please call (510) 986-1153 or visit www.ahschc.org/language.htm for more information.
Atlas Interpreters offers professional language services in all major languages to the business community. We offer consecutive and simultaneous interpretation service in all major languages and dialects in the Bay Area. State and federally certified interpreters are available wherever and whenever they are needed.
Avantext offers translation and multilingual desktop publishing services focused towards the needs of the business and personal community. It serves the multilingual needs within local and international markets. Avantext's culturally sensitive services provide a means for its clients to get their message across in an accurate and high quality fashion.
Avid Translation is specialized in simultaneous and consecutive interpretation, document translation, editing and proofreading. We also provide audio and video transcription, voiceover recording and cultural consulting for localization projects to ensure that content of any material is appropriate for global and ethnic markets. Avid Translation relies on a team of top notch translators and interpreters able to translate in most fields including: - Legal - government - health/ medical - technical - media - education - industrial & literary.
Babble-On is a boutique translation and writing firm that brings together some of the most talented linguists on the planet. We are proud to offer personalized and incredibly accurate service. Translation is done by our small, enthusiastic group that specializes in translation, localization, and editing in our working languages. Unlike agencies that will contract your job out to whomever will work cheapest regardless of qualifications, at Babble-On we do all our own translations.
We provide high quality translation service in nearly thirty languages in the legal, business, publication, computer and video fields. We also provide distance education programs to master translating skills and abilities backed by BABEL headquarters in Japan. BABEL is well known for its monthly magazine "The World of Translation", which has been published for over 25 years. Our distance education programs using e-mail will serve to nurture well-trained promising translators.
Bilingva is an emerging leader in the market of language services. The company specializes in translation, interpreting (consecutive, simultaneous, conference, telephone), as well as other services like language training and cross-cultural consulting. Our success is based on the team of professional linguists, individual approach to and thorough management of each and every project.
BioMedical Translations has been providing specialized translations for the medical and scientific industry for over fifteen years. Services include: translation, editing, proofreading, glossary compilation and desktop publishing, into and from all major languages.
BTS Translation Services (BTS) is one of the leading translation, interpretation and cultural consulting agencies in San Francisco. BTS provides cost-effective, time-efficient and superb quality translations for documents from/into Spanish, Vietnamese, Chinese, Korean, Japanese, German, French, Russian and other languages for the Public, Private and Government sectors in the Legal, Business, Education and Medical fields. BTS is a small business certified by DGS; LBE woman-owned busines in San Francisco; member of ATA, CCR registered.
The Center for the Art of Translation, based in San Francisco, strives to present translation as a bridge between cultures. The Center publishes TWO LINES: a journal of translation, an annual journal of international literature translated into English, and hosts Bilingual Readings and Cultural Forums designed to raise interest in world literature and translation. Our educational program, Poetry Inside Out, aims to boost the language skills of bilingual students and increase their cultural awareness.
American Sign Language/English—Established in 1994, Communique provides high-quality Sign Language interpreting in Northern California from Monterey to the north, including Sonoma, Marin, Napa, Lake and Mendocino Counties and throughout San Francisco Bay Area.
A translation company that is specialized in commercial, government and medical translations with cultural adaptations. Multiple languages are covered: Chinese simplified, Chinese traditional, Vietnamese, Korean, Japanese, Spanish and Russian.
ERES has a highly-skilled in-house staff of Chinese, German, Russian and Spanish native-speaking professionals and draws on a vast network of expert translators with specialties in languages throughout the world. As an active member of the National Association of Credential Evaluation Services, Inc. (NACES), ERES also serves businesses, individuals, educational institutions and government agencies throughout the United States in the evaluation of foreign educational and professional records for employment, education, immigration and professional licensing.
EPIC Translations was established in 2001 and provides the following services: Translation, Interpretation, Website Localization, Voice-Over, Transcription. We service more than 150 languages via our global network of more than 20,000 professional and well-qualified linguists/translators. Some of the industries in which we specialize are: Technical, Financial, Software/Hardware, Educational, Healthcare, Legal, Manufacturing.
ExLingo is a boutique translation and interpretation agency with a unique specialty and expertise in Asian languages. Founded by a Japanese linguist who has extensive work experience in the technology and legal fields and truly understands the requirements for different types of translations, the company recruits only the best linguists and works closely and effectively with each client to deliver language services that exceed expectations. You will find no equivalent service anywhere.
A translating and interpreting agency offering legal, medical, business, technical, educational and other language services with affordable and economical rates.
Global Language Experts (GLE) is a leading language services company providing language-related services to government agencies, companies and individuals. With its huge team of native linguists, GLE provides translation, interpretation, transcription, summarization, website translation, and other related services in more than 50 languages. GLE specializes in Middle Eastern and South Asian languages such as Arabic (MSA and other dialects), Pashto, Dari, Urdu, Hindi, Uzbek, and Indonesian.
The Health Outcomes Group is an international medical research company which develops medical questionnaires that are validated in multiple cultures and languages for patients with specific diseases. We produce translations that are linguistically equivalent and culturally relevant for patients worldwide. The questionnaires assist healthcare providers by evaluating benefits and risks associated with medical treatments in meaningful terms that patients can understand. Our translated work has reached and helped people in sixty countries around the world.